close

1.

583993_460s.PNG

sea:每天凌晨5點的掙扎
       通常在我們家的貓跳到我的膀胱上時我就投降了

 

2.

 584795_460s.PNG  

sea:

感謝PTT JOKE版版友bearhwa提供

是我會錯意了= =

 

3.

 586564_460s.PNG 

sea:阿就隱形...

 

4.

586655_460s_v1.PNG

 

5.

587305_460s_v1.PNG  

sea:感謝PTT JOKE版版友Storm提供

       已更正

 

6.

 

cheating2.PNG

 

7.

 

 petrock0001.PNG

8.

 zrelaps.gif  

 

9.

 

592350_460s_v1.PNG  

註:LEGO有Let me go(讓我走)的諧音

    感謝PTT JOKE版版友mk426375提供

    Lego有Let go(放手)的諧音

 

10.

 

 588377_460s_v1.PNG

sea:有貓的好處就是可以這樣(L)

       然後下一秒就會被K

 

11.

 

 591413_460s.PNG

 

12.

 

592103_460s.PNG 

sea:還有色情小廣告

 

13.

soup.gif

sea:開端(揉)

14.

 zrzk.gif  

 

15.

 

 585096_460s.PNG 

16.

587963_460s.PNG 

真糟糕

 

今天的解讀和翻譯都狂出包.....(陰沉)

 

補充:

今天真的對所有有點進來看的網友們很抱歉

這篇的翻譯真的不夠嚴謹

不只理解錯誤

連基本字詞都翻錯意思



我一直秉持翻譯此類漫畫除了帶給大家歡樂之外

可以潛移默化的帶來些什麼

所以如果情況許可

英文的部分我不會蓋掉

文意上我也會經過消化

用自己的意思表達出來



不過今天的錯誤實在是太誇張了...

這是我本身個性的問題

難辭其咎


如果還能有下次

我會更細心一點

在這之前

我可能要先反省一下Orz




好丟臉阿!!!!!!!!!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小海醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()